"Ангелы ада". Хантер Томпсон. Перевод Алекса Керви


Хантер С. Томпсон
автор Хантер С. Томпсон

Обложки книги
Хантер С. Томпсон - Ангелы ада Хантер С. Томпсон - Ангелы ада 


Моим друзьям, которые подбрасывали мне деньжат и милостиво позволяли мне быть безработным. Ни один писатель не сможет без них творить. И еще раз спасибо.

 Х.С.Т.

 


 

В своей стране родной —

Я на чужбине,

Я силу в теле чувствую и в мыслях,

Но власти нет и мощи у меня,

Я всюду победитель,

Но я всюду проигравший...

Займется только день —

Я всем желаю ночи доброй,

Как только я прильну к земле —

То страх, как черный червь, шевелится во мне —

Страх моего паденья.

Вниз.

В пучину.

Франсуа Вийон

(отрывок из «От жажды умирая над ручьем»)

 


 



Поделиться с друзьями в


MotorLand.ru: Мотоновости статистика